返回

旅行体验师

首页
关灯
护眼
字体:
第二百九十七章 俄罗斯之红场(第3/6页)
放书架 上一页 目录 下一页 存书签
的壶、烛台以及等等……

    最奢华的东西,是各种圣经。

    书的封面上都镶着大颗大颗的各色宝石,

    形式如同所有西方魔幻相关的动画片或是电影电视里,由巫师、女巫们捧着吟唱的魔法书。

    还有著名的法贝热彩蛋,

    那个总也完不了的死神小学生的第一个番外篇《世纪末的魔术师》里,基德偷的罗曼诺夫王朝的皇室秘宝-回忆彩蛋,原型就是这些法贝热彩蛋。

    沙俄时代一共做了五十多个,现在留存在克里姆林宫的只有十个,其他的散落的满世界都是。

    法贝热本人是一个非常标准的甲方大佬,

    每次产品不成功,卡尔?法贝热总是大发雷霆,把负责的工匠叫过来没完没了地训斥。

    有一回,他正骂着,被骂的员工掏出一张设计草图给他瞧:“这是您自己设计的。”

    卡尔?法贝热立即显出窘迫的神情,自嘲说:“没人批评我,我只能自己代劳了。”

    顾淼知道这个故事之后,对法贝热还是很有好感的,起码他承认自己的错,而没有说:“我不是这个意思,你们理解错了。”

    军械库里的精美陈列,让沙蓓蓓得到了极大的满足。

    “我要收回俄罗斯没好东西的话。”她在圣彼得堡时,被俄罗斯博物馆里那些如同幼儿自制水平的各种人偶、器具深深的刺激了,

    完全不能理解那些歪鼻子斜眼的奇怪东西为什么有资格进博物馆。

    二楼则陈列着宝座、拖拖拽拽的宫廷大袍服,

    以及花哨非常的马车,马车的轮子就有一米五左右高。

    顾淼转头看着沙蓓蓓若有所思的盯着大车轮,

    他先说:“这种车轮在中世纪的路上跑,一定很不舒服的,会非常硌,舒服的轮胎体验,来自于橡胶的发明。”

    沙蓓蓓点点头,还是在若有所思的看着车轮。

    顾淼顺着她视线的方向望去,了然:“别看了,嫪毐也转不动这么大的。”

    “唉你怎么知道我在想什么。”

    “从你的视线角度和表情就可以分析出来,别人都看车厢上的花纹,就你盯着车轮中轴看。”

    看看时间差不多,两人决定先去预订好的白兔餐厅吃饭。

    white rabbit是莫斯科知名的网红餐厅,以及极具逼格的装潢而闻名网络。

    传说中不是很好找,

    的确也是不太好找,需要先从一楼到五楼,再从五楼转专用电梯到十六楼。

    出电梯门就感受到满满的逼格,

    穿着黑西装戴领结的侍应负责问好,

    向里走几步,更衣间的侍应负责接衣服、发号牌,

    再向里走几步,是接待台,确认是否有空位与是否有预订,

    进入内部,一系列的仿古风格的家具与内部装潢。

    还有前人描述过的高大的玻璃穹顶,周围的高楼不多,颇有一种俯视大地的感觉。

    菜单有中文的,翻译的也还算到位,没有出现令人难以理解的字眼,可见不是用谷歌机翻的。

    在俄罗斯看中文翻译,有时候需要有领悟“拈花一笑”的灵气。

    比如:

    弔卡,看英文才知道,意思是自动升降梯。

    弔:释义:同“吊”。

    所以,从字意上来解释,

    缆绳把轿厢吊起来,

    每到一层,再停下卡住,再开门。

    多么完美的解释。

    还有星巴克有一种名为“柴茶拿铁”的东西,

    在“柴茶拿铁”下面是“抹茶拿铁”,

    沙蓓蓓的英语系高材生朋友,无法通过俄文旁的英文单词来理解这个饮料到底是什么东西。

    顾淼的俄文系朋友认为那是一种红茶,

    俄文系朋友的讲师认为那是浓茶的意思,但是结合下面的“抹茶拿铁”,这种翻译显示是没有说服力的,

    浓茶,也得分不同品种才对。

    最终,由俄语系外教——正宗的俄罗斯人出马,说这是一种加了那很多不同香料的茶,但是无法判定是什么香料,


放书架 上一页 目录 下一页 存书签