看特色小说就来
作者:某只色熊猫
真实龙舌兰(慎)
一是最孤独的囚犯,二是彼此相随,三,则是美梦成真。
真实龙舌兰的规则很简单。
杯中满上龙舌兰酒,提出一个问题,然后绝对诚实的回答这个问题。
从刚入大学那时起,凯莉赫斯顿就开始和她的室友们,柯特与希斯,开始了
这个游戏。
希斯二十五岁的生日会上,他提出了这一回的问题:你的终极性爱幻想是什
么?
当柯特和希斯的幻想都太过火辣,凯莉的幻想对于他们三个来说则有些太过
于贴近生活。她的愿望是什么?一场包含两个男人,捆绑束缚和适当挨打的性爱
盛筵。
柯特和希斯无比愿意凯莉所有她想要的幻想,他们建议分享一个毫无拘
束的激情周末来满足她的一切愿望。唯一的问题是,当星期一来临,火热的激情
过后,他们是否能满足于再度回归到仅仅柏拉图式的友谊中去?
------------
原着:tequliatruthbymaricarr这本书是美国sa
mhainpublishing出的公开出物,权属于作者大人ma
ricarr。
猫的不负责任翻译只是猫的私人行为,勉强算是分享同好吧……所以请大家
不要转载,猫已经在侵犯中文权了,至少要缩小影响,泣~请大家理解哦~另
外,标题这个慎字是真的需要大家注意的唷!
虽然sm(施虐/ 受虐)亚文化在欧美还是比较广泛传播的概念,或者说至
少有基本的曝光率吧……在中文会里其实还是很小众的,事实上这本并不是s
m的书,只是偶尔有一些些sm元素在里面调剂,但是其中的内容可能还是会让
有人觉得不适,譬如说道具啦捆绑啦还有一些特定的sm词汇啦……(猫一直在
纠结的寻思怎么翻译这些词汇,比如说sp= spanking这类的,看得时
候知道是什么动作,可是译出来……真的很诡异……)所以在看本文之前请大家
还是慎重的考虑下哈。:)(虽然猫觉得不是很sm因为猫自己也忍不了纯bd
sm的书,不过每个人的承受能力不同,so,最好还是提醒大家一下。)
另外还要提醒的一点是:猫的翻译水平很有限,真的很有限……远目,某人
就曾经说过猫的翻译属于wordforword类型= 逐字逐句照着翻译,而
外国这些erotica的书又往往在描述上语言上都很直白……(请自行用某
些日本男性向高h动漫想象很直白的含义……猫掩面奔)所以请开空调吧,泣,
猫很怕大热天爆血管……(翻译中的心声)而且某些地方可能欠缺中文含蓄的美
感,默,也请大家多多理解,如果不喜欢或者有什么想法,都可以和猫讨论,猫
会虚心接受的。
猫还在奋战序幕中,今晚应该可以润色好贴上来哒,请大家多多支持唷……
真实龙舌兰(np)-序幕
翻译真是个辛苦活儿,猫很诚实的哼哼两声……555比自己写都慢啊啊…
&am